terça-feira, 20 de dezembro de 2011

Tao Te Ching- LAO TSE

The tao that can be told
is not the eternal Tao
The name that can be named
is not the eternal Name.

The unnamable is the eternally real.
Naming is the origin
of all particular things.

Free from desire, you realize the mystery.
Caught in desire, you see only the manifestations.

Yet mystery and manifestations
arise from the same source.
This source is called darkness.

Darkness within darkness.
The gateway to all understanding.


O tao que pode ser contada
não é o Tao eterno
O nome que pode ser nomeado
não é o Nome eterno.

O inominável é o eternamente real.
Nomear é a origem
de todas as coisas em particular.

Livre do desejo, você percebe o mistério.
Capturados no desejo, você vê apenas as manifestações.

No entanto, mistério e manifestações
surgem da mesma fonte.
Esta fonte é chamada de escuridão.

Escuridão dentro da escuridão.
A porta de entrada para todo o entendimento

El Tao que puede ser contada
no es el Tao eterno
El nombre que puede ser nombrado
No es el nombre eterno.

El innombrable es el eternamente real.
Nombrar es el origen
de todas las cosas en particular.

Libre del deseo, te das cuenta del misterio.
Atrapados en el deseo, sólo se ven las manifestaciones.

Sin embargo, el misterio y las manifestaciones
surgen de la misma fuente.
Esta fuente es llamada oscuridad.

La oscuridad en la oscuridad.
La puerta de entrada a todo entendimiento.